BLINDING: THE LEFT WING
by Mircea Cărtărescu, in the English translation by Sean Cotter,
Archipelago Books, 464 pages
Reviewed by Nathaniel Popkin
It starts in adolescence. The questions come to you while lying in bed (certainly now with a growing awareness of your sexuality), the walls of your room expanding into endless grainy darkness, as if the room itself could encompass the entire world: why am I here, why is there anything at all?
The questions may haunt you at age 13 or 15 or 17, but by adulthood they tend to feel banal. Unanswerable, impossible, if taken seriously debilitating, they are in a word blinding, and so you tend to avert your gaze. But suppose you can’t, suppose the inviolable white light only draws you closer, to madness possibly, to paint or write or drink or pray (to what God, tell me?) almost certainly. And so perhaps you scribble, the pages of your notebooks filling with furious script, like eons of sediment piling into sad mute mountains no one else will ever excavate or carve or climb.
Unless, perhaps, you are a writer of the caliber of Mircea Cărtărescu, the celebrated Romanian author of the 1996 book Blinding: The West Wing. Cărtărescu is a poet, essayist, and novelist of unsurpassing imaginative vision and startling bravery. He has won several Romanian literary prizes, but beyond Romania and France, where a few of his novels have been translated, and Holland, where he has taught, Cărtărescu, a child of the post-War communist dictatorship of Nicolae Ceaușescu, is rather unknown. His only other novel to be out in an English edition is the 1993 Nostalgia, published here in 2005 by New Directions.